هل يمكن لتتطور التكنولوجيا أن تلغي مهنة المترجم؟

خلال السنوات الأخيرة، تطورت التكنولوجيا بشكل ملحوظ وسريع. ولكن بالرغم من تطور الترجمة الآلية إلا انها لا تزال تواجه صعوبات كبيرة في الترجمة بشكل دقيق وفي فهم اللغة بشكل صحيح.

تقوم الترجمة الآلية بترجمة النصوص بالاعتماد على البرامج مثل “Google Translate” و”ChatGpt” وغيرها، فقد تكون الترجمة غير دقيقة وغير صحيحة، حيث أنَ الالة لا تستطيع فهم  تفاصيل النص وانتاج التراكيب اللغوية والمفردات . الخاصة بها والتي تتطلب ترجمة بشرية.

بالإضافة إلى ذلك، يعتمد المترجم على الفهم السياقي والثقافي والتاريخي للغات، وهذا الجانب يتطلب مهارات بشرية لا يمكن للتكنولوجيا مهما تطورت استيعابها.

خلاصة القول، يمكن أن يساعد تطور التكنولوجيا في تسهيل وتحسين وزيادة سرعة عمليات الترجمة والإنتاجية أو على تغيير طبيعة العمل الذي يقوم به المترجم ولكنه من المستحيل أن يحل مكان الترجمة البشرية.

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *